top of page
Willkommen

Welcome to Restaurant Gleis 3! Dear guests please take a moment to carefully read our restaurant rules.

We prepare each dish fresh and only after your order, which may result in short wait times. Thank you for your understanding!
The plate is designed for one person, but feel free to share it among yourselves! Just in mind that each guest must order a main dish. Let's enjoy it together!
We would like to inform you that we do not offer tap water in our restaurant and bringing your own beverages, including water, is not permitted. Thank you for your understanding.
Vielen Dank, dass Sie unsere Regeln befolgen. Wir Ihnen eine angenehme und unterhaltsame Zeit in unserem Restaurant Gleis .
Fam. Reshanth und das Gleis 3-Team
Vorspeisen
Starters

Grüner Salat 9

Green salad

Gemischter Salat 11

Mixed seasonal salad

Haussalat “Gleis 3” 14

house salad Gleis 3

Nüsslisalat “Gleis 3” 19

mit Speck, Spiegelei, Champignons und Croûtons
Lamb’s lettuce with bacon, fried egg mushrooms and croûtons

Wurstsalat

mit Blattsalat, Zwiebeln, Spiegelei und Garnitur
Sausage salad with leaf lettuce, onions, fried egg and garnish
Mit Käse / with Cheese 23
Ohne Käse / without Cheese 21

Suppen
Soups

Tomatencremesuppe 10

Hausgemachte Tomatencremesuppe mit Rahm und frischem Basilikum
Home made tomato cream soup with whipped cream and fresh basil

Champignonsuppe 10

mit Rahm und gerösteten Pinienkernen
Home made mushroom soup with whipped cream and roasted pine nuts

Gemüsebouillon mit Einlage 9

Vegetable broth with season vegetables
- mit Ei / with egg + 2
- mit Sherry / with sherry + 4
Screenshot_5.png
Wilderswil Bäre Fritz’s Güggeli vo Mägenwil ( main courses ) Roasted spring chicken from Maegenwil
Ganzes Mischtkrazerli 38       (ca. 450gr.) (wartezeit ca. 30.min)
Whole spring chicken              (approx. 450gr.) ( waiting time approx. 30.min)

Wird mit einer Beilage Ihrer Wahl und Saisongemüse serviert:
Served with one side dish of your choice and seasonal vegetables :
- Fitness / Mixed Salad
- Hausgemachte Pommes frites / Homemade French fries
- Reis / Rice
- Nudeln / Noodles
- Rösti / Hash brown potatoes
Serviert mit 2 verschiedenen Haus Saucen
Served with 2 different homemade sauce

Pouletbrustschnitzel 36
an Cognac Sauce mit Nudeln und Saisongemüse
Chicken breast on cognac sauce with noodles and seasonal vegetables

“Riz Casimir” mit Poulet 36
Pouletgeschnetzeltes an Currysauce, Basmatireis Saisongemüse und Früchtegarnitur
Chicken sliced with yellow curry sauce, Basmati rice seasonal vegetables and fruit garnish

Fleisch Deklaration / Meat declaration:

Gleis 3 Partner für Fleisch: “Metzgerei Blaue Kuh”

( Pouletfleisch - Schweiz / Chicken - Switzerland )
( Schweinefleisch - Schweiz / Porc - Switzerland )
( Rinds- & Kalbfleisch - Schweiz / Beef - & Veal - Switzerland )
Rösti - Gerichte ( main courses )
Hash browns dishes
Rösti «Gleis 3» 31
mit Rindshackfleisch, Champignons & Spiegelei
with minced beef, mushrooms & fried egg

Gemüse-Rösti (VEG) 28
mit sautiertem Saisongemüse & Spiegelei
with sautéed seasonal vegetables & fried egg

Schweizer Rösti 28
mit Schinken & Speck, überbacken mit Käse & Spiegelei
with ham & bacon, baked with cheese & fried egg

Buurebratwurscht-Schnägg mit Rösti 30
Schweinsbratwurst vom Grill an Zwiebelsauce, serviert mit Rösti & Saisongemüse
Grilled pork sausage with onion sauce, served with hash browns & seasonal vegetables

Niidle - Gschnätzlets
Kalbsgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce, serviert mit Rösti & Saisongemüse
Veal sliced with a mushroom sauce, served with hash browns & seasonal vegetables
Kalb / Veal 38
Poulet / Chicken 35
Fondue aus “Lenk im Simmental” ( main course )
Cheese fondues from the “village Lenk im Simmental”
«Klassisch» 29 p.P. / per person (VEG)
cooked with white wine

«Jäger Art» 31 p.P. / per person
mit Champignons / cooked with mushrooms & white wine (VEG)

«Khanak´s Art» 31 p.P. / per person
mit Alpenkräutern und Speck / cooked with alpine herbs, bacon & white wine

«Gleis 3 - Spezial Art»
mit Prosecco / cooked with Prosecco (sparkling wine) 31 p.P. / per person (VEG)
mit Bier / cooked with beer 30 p.P. / per person

«Gleis 3» 30 p.P. / per person
mit grünem Chili (scharf) / cooked with green chilli & white wine (spicy) (VEG)

Alle Fondues werden serviert mit Brot, Gschwellti und Pickles
All fondues are served with bread, a bit of steamed Potatoes with skin and pickles
Klassische Schweizer Lieblingsgerichte
Classic Swiss Favourite Dishes ( main course )
Schwyzer Stammtisch - Schnitzel
Paniertes Schnitzel mit Hausgemachte Pommes frites & Saisongemüse
Breaded schnitzel with homemade french fries & seasonal vegetables
Schwein / pork 33
Kalb / veal 39
Poulet / chicken 35

Niidle - Schnitzel
Grillierte Schnitzel an Pilzrahmsauce mit Nudeln und Saisongemüse
Grilled schnitzel on mushroom sauce with noodles & seasonal vegetables
Schwein / pork 33
Kalb / veal 39
Poulet / chicken 35

Hausgemachtes “Cordon bleu” Gleis 3
Paniertes Schnitzel gefüllt mit Schinken und Raclettekäse,
Serviert mit Hausgemachte Pommes frites & Saisongemüse
Homemade breaded schnitzel filled with ham & raclette cheese,
served with homemade French fries & seasonal vegetables

Schwein / pork 35
Kalb / veal 40
Poulet / chicken 38

Hausgemachtes “ Nackte Cordon bleu” Gleis 3

Schnitzel gefüllt mit Schinken, Raclettekäse & Frischkäse
An Kräuterrahmsauce mit Rösti - Kroketten & Saisongemüse
Homemade schnitzel filled with ham, raclette cheese & cream cheese,
in a Herb cream sauce 
served with hash brown croquettes 
& seasonal vegetables

Schwein / pork 35
Kalb / veal 40
Poulet / chicken 38

Emmentaler Rindsentrecôte vom Grill ( ca. 220 gr.) 49
Rindsentrecôte vom Grill an einer Pfeffersauce mit Rösti-Kroketten & Saisongemüse
Sirloin steak with pepper sauce with hash brown croquetten & seasonal vegetables

Älpler-Macaroni 25
Makkaroni an Rahmsauce mit Kartoffeln, Speck & Röstzwiebeln
Macaroni on cream sauce with potatoes, bacon & fried onions
Vegetarisch mit Champignons / vegetarian with mushrooms 25 (VEG)

Fischknusperli (Eglifilet) 30
Frittierte Eglifilets mit Gschwellti, Saisongemüse und Tatarsauce
Deep-fried perch fillets with seasonal vegetables and tatar sauce
Kinderkarte ( bis 8 Jahre )
Children’s Menu ( until 8 Years )
Chicken-Nuggets 15

Nudeln oder Makkaroni mit Sauce nach Wahl 15
Noodles or macaroni with sauce of your choice
Tomatensauce / Tomato sauce
Sauce Bolognese / Sauce Bolognese
Rahmsauce / Cream sauce

Fischknusperli 15
Deep-fried fish fillets

Hausgemachte Pommes frites 9
Homemade French fries

Beilage nach Wahl:
Side dish of your choice:
- Hausgemachte Pommes frites / Homemade French fries
- Reis / Rice
- Nudeln oder Makkaroni / Noodles or macaroni
bottom of page